Cruce de palabras | Cruïlla de paraules

Capbussades.cat | Zambullidas.net

Etiqueta poema

Pisadas

Lectura i visualización del poema de Mireia Esteva “Pisadas”    Pisadas, de Mireia Esteva Saló. Publicado en Capbussades /Zambullidas, corresponde a la version en español de Orlando Guillén del poema Petges Producció Audiovisual: http://tailorandwayne.com/  

Petges

Lectura i visualització del poema de Mireia Esteva “Petges”  Petges de Mireia Esteva Saló. Publicat a Capbussades Producció Audiovisual: http://tailorandwayne.com/

Joc dels sentits

Lectura i visualització del poema de Mireia Esteva “Joc dels sentits”   

Poema: “Com la sorra”

Poema publicat al blog  Erato i Euterpe, del llibre Capbussades

“Lectura de poemes al Carrer Major”

18/09/2014            Lectura de poemas / Lectura de poemes a càrrec de Mireia Esteva i Orlando Guillén Presenta: Rodolfo del Hoyo Hora i Lloc: 19.30h , Llibreria Carrer Major, c/Major, 13, Santa Coloma de Gramenet. Telèfon:933 85 58 42  fulletó cita poetes-setembre

Presentació i lectura de poemes a l’espai “Contrabandos”

05/06/2014            Presentació i lectura de poemes / Presentación y lectura de poesias Hora i lloc: 19h, Espai Contrabandos,  Arc de Sant Cristòfon 11-13, Barcelona ESPAI    Edició independet i llibre polític http://espaicontrabandos.wordpress.com/ Tlf: 932691375 Arc de Sant Cristòfol, 11-13 | 08003 Barcelona https://www.facebook.com/espai.contrabandos @EspaiContraband

Poesia /Poema: “Tan de temps havíem dormit /Habiamos dormido tanto tiempo”

De Mireia Esteva Saló (del libro Capbussades/ Zambullidas) 32 Tan de temps havíem dormit que… quan ens vam despertar, no sabíem si encara estàvem lligats, estacats com a gossos amb un dogal al coll i un espai acotat. Tampoc… no recordàvem si havíem sigut llops ni si alguna vegada havíem caminat sols, amos i senyors pel bosc. També… teníem la incertesa de… si ara érem feres indefenses, o només somnis sords.

Seguir leyendo…

Poesia / Poema: “Primera por” / “Primer miedo”

De Mireia Esteva Saló (del libro Capbussades/ Zambullidas) 7 Primera por Encara poc nascuts, restàvem adormits: somnis de nadó. Lluny del bressol, un soroll sense sentit ens va créixer dins del jo. Així va ser… que sense ferida ni raó ens va néixer la por.   Companya a la vida, bèstia poruga que surts i t’alimentes en la foscor! Traducción de Orlando Guillén (del libro “Capbussades/Zambullidas 7 Primer miedo Nacidos hacía

Seguir leyendo…